El sentido de una frase puede cambiar de acuerdo a la posición en la que sea ubicada la coma.
Fuente: eltiempo.com

La coma se marca según la estructura de la frase, y su presencia o ausencia condiciona el significado. He aquí algunos ejemplos: "Pedro Pérez dictará una conferencia sobre los últimos virus descubiertos en los laboratorios de Química de la Universidad Nacional", sin comas, significa que el tema de la conferencia son los virus descubiertos en los laboratorios de Química de esa universidad.

En cambio, "Pedro Pérez dictará una conferencia sobre los últimos virus descubiertos, en los laboratorios de Química de la Universidad Nacional", con esta coma que separa la parte esencial de la circunstancial, significa que el tema de la conferencia son los últimos virus descubiertos, y el lugar donde se dictará, los laboratorios de Química de la Universidad.

"Las secretarias que están afiliadas al Club de Lectura de la empresa recibirán una caja de textos clásicos" no significa lo mismo que "Las secretarias, que están afiliadas al Club de Lectura, de la empresa recibirán una caja de textos clásicos".

En la versión sin comas, se restringe el número de secretarias beneficiadas a aquellas que estén afiliadas al club, diga usted unas quince. En la versión con comas explicativas, que encierran un inciso, se indica que todas (diga usted, unas cien) recibirán la caja, pues todas están afiliadas al club.

A veces se omite la coma explicativa antes de la conjunción "y", lo que da significado distinto: "El director de La Prensa, Juan Rodríguez, y un periodista filipino firmaron el contrato" (Rodríguez es el director de La Prensa, y hay dos firmas en el contrato). "El director de La Prensa, Juan Rodríguez y un periodista filipino firmaron el contrato" (son tres firmas, y no se sabe cómo se llama el director de La Prensa, ni qué cargo tiene Juan Rodríguez).
 
Fernando Ávila
Delegado para Colombia de la Fundación del Español Urgente

0 comentarios: